您当前的位置 : > 旅游
投稿

记住:"住酒店” 不是"live in hotel"理解错就尴尬了!

2018-06-07 16:33 作者:恋上英语 发布者:admin

"出去住酒店"不是 live in hotel5im热点网

这是关于"住"的问题,住的英文是live和stay,区别是长期住用live,比如I live in Beijing with my parents. 我和我爸妈住在北京,短期住是stay,比如我们出去旅游出差,属于短期的住,就要用stay.5im热点网

You know how expensive if I'm to live in a hotel.5im热点网

你知道长期住酒店是很贵的。5im热点网

She doesn't remember what hotel she's staying at.5im热点网

她不记得住的酒店了。5im热点网

敲门不能说 knock the door!5im热点网

酒店,会议室,办公室门上一般都有"敲门进入"提示,knock是动词"敲",但敲门,不能说knock the door,它是使劲砸门的意思,而我们礼貌的敲门,是为了引屋里人注意,要加介词on或at,分开动词knock和它的接受对象door,表示他们之间没有必要的联系。5im热点网

It sounds like sb.'s knocking on the door.5im热点网

像是有人在敲门。5im热点网

5im热点网

Could I take a blanket 错在哪!5im热点网

拿毛毯,这个"拿",第一反应是take,但take a blanket在外国人听起来是,我能不能免费拿一条毛毯回家,所以空姐怎么会同意呢,飞机上的毛毯是免费提供的,动词用have和get可以避免误会。5im热点网

I feel cold, could I have a blanket please?5im热点网

我有点冷,能麻烦给我拿条毛毯吗?5im热点网

飞机餐接受吃辣 ≠ accept spicy food!5im热点网

这句话是中式英文,accept表示"收到,接到",后面跟礼物,机会,邀请等,我们说接受吃辣,其实是可以吃,能吃,并且外国人表示可以吃...时,不用accept,常用说法是like或prefer.5im热点网

Oh, I like spicy food, but as far as I know, Sichuan food is too spicy. 5im热点网

对了,我喜欢吃辣一点儿的菜,但是据我所知,四川菜太辣了。5im热点网

5im热点网

每天,不见不散,5im热点网

你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞5im热点网

你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方5im热点网

你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户5im热点网

这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语5im热点网

因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧。5im热点网

Be careful of this bag不是"小心取行李"5im热点网

"小心"确实是be careful of,但在外国人的理解中是说"...本身很危险,得小心",你这样说,空姐怎么可能还敢帮你拿包,应该把介词改为with,可以正确表达出小心拿取的意思。5im热点网

Please be careful with this bag.There's a guitar in it.5im热点网

请帮我小心拿这个包,我的吉他在里面。5im热点网

Please be very careful with those plates!5im热点网

用那些盘子时请一定小心!5im热点网

文章来源:恋上英语 责任编辑:恋上英语
版权声明:
·凡注明来源为“热点网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属热点网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
关于本站 | 广告服务QQ413484755 | 免责申明 | 联系我们 | 网站地图
热点网 版权所有 Copyright(C)2013-2017
闽ICP备16023703号